-
1 пропасть
про́пасть3. (бездна) abismo, profundaĵo;2. (множество) разг. multego.--------пропа́||сть1. (потеряться) perdiĝi;2. (исчезнуть) malaperi;3. (погибнуть) perei;я \пропастьл! разг. mi pereas!;4. (пройти бесполезно, безрезультатно) pasi vane.* * *I пр`опастьж.1) precipicio m, sima f, abismo mнепроходи́мая про́пасть — abismo infranqueable
на краю́ про́пасти — al borde del abismo
2) + род. п., разг. ( много) (la) mar (de); (un) montón (de) ( куча); перев. тж. с помощью оборотов a porrillo, a profusión, a montonesнаро́ду бы́ло про́пасть — había una enormidad de gente, había gente a montones
дел у него́ про́пасть — tiene un montón de asuntos
••тьфу, про́пасть! — ¡caramba!, ¡caray!
II проп`астьпро́пасти на него́ нет! — ¡voto a cien mil de a caballo!
(1 ед. пропаду́) сов.1) ( потеряться) perderse (непр.), estar perdido2) ( исчезнуть) desaparecer (непр.) viпропа́вший бе́з вести — desaparecido
где ты пропа́л? разг. — ¿dónde has estado metido?
у него́ пропа́ла охо́та разг. — se le han pasado las ganas de
он пропа́л у меня́ из глаз — le perdí de vista
3) ( погибнуть) perecer (непр.) vi; morir (непр.) viя пропа́л! разг. — ¡estoy perdido!
4) ( пройти бесполезно) perderse (непр.)весь день пропа́л — todo el día se ha perdido
все мои́ труды́ пропа́ли (да́ром) — todos mis trabajos han sido vanos (en balde)
••пиши́ пропа́ло — pon cruz y raya, tenlo (dalo) por perdido
* * *I пр`опастьж.1) precipicio m, sima f, abismo mнепроходи́мая про́пасть — abismo infranqueable
на краю́ про́пасти — al borde del abismo
2) + род. п., разг. ( много) (la) mar (de); (un) montón (de) ( куча); перев. тж. с помощью оборотов a porrillo, a profusión, a montonesнаро́ду бы́ло про́пасть — había una enormidad de gente, había gente a montones
дел у него́ про́пасть — tiene un montón de asuntos
••тьфу, про́пасть! — ¡caramba!, ¡caray!
II проп`астьпро́пасти на него́ нет! — ¡voto a cien mil de a caballo!
(1 ед. пропаду́) сов.1) ( потеряться) perderse (непр.), estar perdido2) ( исчезнуть) desaparecer (непр.) viпропа́вший бе́з вести — desaparecido
где ты пропа́л? разг. — ¿dónde has estado metido?
у него́ пропа́ла охо́та разг. — se le han pasado las ganas de
он пропа́л у меня́ из глаз — le perdí de vista
3) ( погибнуть) perecer (непр.) vi; morir (непр.) viя пропа́л! разг. — ¡estoy perdido!
4) ( пройти бесполезно) perderse (непр.)весь день пропа́л — todo el día se ha perdido
все мои́ труды́ пропа́ли (да́ром) — todos mis trabajos han sido vanos (en balde)
••пиши́ пропа́ло — pon cruz y raya, tenlo (dalo) por perdido
* * *1. n1) gener. (ïîáåðàáüñà) perderse, derrumbadero, estar perdido, golfo, (также перен.) abismo, barranca, barranco, precipicio, sima, tragadero2) colloq. (un) montón (êó÷à; de), (ìñîãî) (la) mar (de)3) Col. volcàn4) Cub. echar al zanjón (о вещи, человеке)2. vgener. (èñ÷åçñóáü) desaparecer, (ïîãèáñóáü) perecer, morir -
2 пропасть
I1) ( бездна) abisso м., voragine ж., baratro м.••2) ( коренная разница) differenza ж. abissale, abisso м.3) ( множество) moltitudine ж., gran massa ж., sterminio м.••IIчёртова пропасть — un mare, gran massa
1) ( исчезнуть) sparire, perdersi••такой, как он, не пропадёт — uno come lui si arrangia sempre
2) ( пройти бесполезно) andare perduto, passare inutilmente, sprecarsi3) ( погибнуть) morireмы пропали! — siamo fritti [spacciati]
* * *I пр`опастьж.1) abisso m, voragine, precipizio, baratro mупасть в пропасть — cadere / sprofondare nel precipizio / baratro
быть на краю пропасти перен. — essere sull'orlo <dell'abisso / del baratro>
2) перен. ( расхождение) abisso m3) разг. ( множество) un subisso / flagello (di qc)4) в знач. межд. разг.II проп`астьтьфу / ах ты пропасть! — accidenti!; maledizione!; mannaggia!
сов.1) ( потеряться) scomparire vi (e), perdersi (о людях, животных); andar perduto ( о вещах)ты пропал! — sei diventato invisibile! шутл.
2) ( исчезнуть) sparire vi (e); svanire vi (e) (о надеждах и т.п.)у меня пропала охота — mi è passata la voglia; non me la sento più (di...)
3) ( погибнуть) perire vi (e); perdere la vita; risultare disperso ( пропасть без вести)я уж думал, что пропал — me la son vista brutta
он пропал — è bell'e fritto фам.
я пропал — sono perduto / spacciato фам.
4) ( пройти бесполезно) essere / riuscire / risultare vano / inutile, andar in fumoпропасть даром / попусту — andare <in malora / per nulla>
(или) пан, или пропал — o la va o la spacca
••пиши пропало! — puoi <metterci una croce sopra / dirgli addio>; e buonanotte!; ti saluto!
* * *n1) gener. baratro, abisso, foiba, precipfzio, precipizio, rompicollo, venir meno, voragine2) obs. inghiottimento3) liter. pelago -
3 пропасть
I жprecipício m; abismo т; рзг ( множество) montão m; multidão fII совperder-se; extraviar-se; ( исчезнуть) desaparecer vi; (перестать появляться, не вернуться) desaparecer vi, sumir(-se); ( пройти бесполезно) perder-se, estar perdido; ( погибнуть) estar perdido; ( умереть) morrer vi -
4 пропасть
I пр`опастьж1) упкын, төпсез чокырскатиться в пропасть — упкынга тәгәрәп (егылып) төшү; перен. чокырга тәгәрәп төшү, һәлакәткә барып җитү
2) перен. (большое расхождение между кем-чем-л.) зур аермаII проп`астьсов.1) югалу, җуелу, юк булу, юкка чыгу2) ( перестать появляться) күренми башлау, күренмәү, югалу, югалып тору, юкка чыгу3) (уйдя куда-л., исчезнуть) юкка чыгу, югалу, [китеп] олагу4) ( скрыться) күздән югалу, юкка чыгу, юк булу5) ( утратиться) бетү, югалу, юкка чыгу6) (погибнуть, умереть) һәлак булу, юкка чыгу7) ( пройти бесполезно) әрәм (зая) булу, әрәмгә (бушка, заяга) китү, югалу -
5 пропасть
1) ğayıp olmaq, yoq olmaq, coyulmaqу меня пропали очки - közlügim coyuldı2) (пройти бесполезно) zaya olmaq, zaya (boşuna) ketmek, ğayıp olmaqваш труд не пропадёт - emegiñiz zaya ketmez -
6 пропасть
1) гъайып олмакъ, ёкъ олмакъ, джоюлмакъу меня пропали очки - козьлюгим джоюлды2) (пройти бесполезно) зая олмакъ, зая (бошуна) кетмек, гъайып олмакъваш труд не пропадёт - эмегинъиз зая кетмез -
7 пропасть
I пр`опастьжprecipice ['pres-], abyss [ə'bɪs]II проп`астьсов1) ( потеряться) be lost/missingиз моего́ но́мера пропали це́нные ве́щи — some valuables are missing from my hotel room
2) ( исчезнуть) disappear3) ( пройти бесполезно) be wasted ['weɪstɪd]их уси́лия не пропали да́ром — their efforts were not wasted
-
8 пропасть
I (пр´опасть) ж.1. (обрыв) тIокIэ куугорная дорога над пропастью тIокIэ куум рекIокIырэ къушъхьэ гъогу2. перен. (глубокое расхождение) зэфэмыдэныгъэ ин, зэгурымыIоныгъэ ин3. перен. разг. (множество) бащэ, бэ хъурэу меня пропасть дел Iоф бащэ сиI
II (проп´асть) сов.1. (затеряться) кIодыну меня пропала книга ситхылъ кIодыгъэ2. (исчезнуть) бзэхын, икъэбар амышIэжьэу хъун3. (утратиться): у меня пропало желание ехать сыкIо сшIоигъожьэпу него пропал голос ащ ымакъэ икIыгъ4. разг. (погибнуть) кIодыняблони пропали от мороза мыIэрысэ чъыгхэр чъыIэм ыгъэкIодыгъэх5. (пройти бесполезно) кIон, кIодындва часа пропали даром сыхьатитIу пкIэнчъэу кIодыгъэ -
9 йомаш
йомашГ.: ямаш-ам1. пропадать, пропасть; исчезать, исчезнутьРукопись куш йомын, кызыт каласаш йӧсӧ. Г. Зайниев. Куда пропала рукопись, сказать сейчас трудно.
2. пропадать, пропасть; перестать быть видимым, скрываться, скрыться, исчезать, исчезнутьЙӱд пычкемышыште йомаш исчезнуть в ночной темноте.
Акпай, ик сукыр киндым налын, пече гоч вонча, ужар лышташан пушеҥгыла коклаш йомеш. К. Васин. Акпай, прихватив буханку хлеба, переходит через изгородь, скрывается среди лиственных деревьев.
3. пропадать, пропасть; гибнуть, огибнутьВозеныт: Игнатьев Пӧтыр йомын увер деч посна. Ю. Чавайн. Писали: Игнатьев Пётр пропал без вести.
4. заблудиться; сбиться с пути, потерять дорогуЧодыраш йомаш заблудиться в лесу.
Шуко жапат ыш эрте, кумшо ганалан тошто верышкемак миен лектым. Умылышым: мыйын вуем аҥырген, чодыраш йомынам. М.-Азмекей. Прошло немного времени, и я опять вернулся на старое место уже в третий раз. Тут я понял, что у меня помрачилось сознание, и я заблудился.
5. пропадать, пропасть; проходить, пройти бесполезно, безрезультатноАдак колхозникын тыршымыжат арам ынже йом. П. Корнилов. К тому же, чтобы старания колхозников не пропали даром.
Составные глаголы:
-
10 пропасть
1. жупҡын, ярлау2. сов.юғалыу, юҡ (ғәйеп) булыу, юҡҡа сығыу3. ж перен.между кем-чем-л.ҙур айырма4. сов.перестать появлятьсякүренмәү, юғалып тороу, ғәйеп булыу5. жкого-чего; разг.бик күп, бихисап, иҫәпһеҙ-хисапһыҙ6. сов.скрытьсяюҡҡа сығыу, юғалыу, күҙҙән китеү7. сов.утратитьсябөтөү, юҡҡа сығыу8. сов.погибнуть, умеретьһәләк булыу, юҡҡа сығыу9. сов.пройти бесполезноәрәм булыу, бушҡа (заяға) китеү (үтеү) -
11 даром
1) дурно, задурно, даром, дарма[о]; (на даровщинку) на дурничку, дурнички, дурницею, дурничками, на дурманка; за спасибі, за так гроші (грошей); (из милости) з ласки; (дарственно) даровизно. [Усюди він примазаться уміє на дурничку (Гліб.). Він дав даровизно мужикам землі]. Чуть не даром - за-півдарма. Совершенно даром - дурнісінько. Даром едящий - дармоїд, дармоїжний;2) (напрасно) марне[о], надаремне[о], даремне[о], дурно, даром. [Літа-ж мої молодії марно пропадають. Не дурно-ж він і додому вернути побоявсь]. Даром что - дарма що; хоч. [Дарма що малий, а розумний. Хоч дурний, за те хитрий]. Не пройти даром - не минутися так (дурно), датися в знаки. [Три безсонних ночі далися мені в знаки (Крим.)].* * *нареч.1) ( бесплатно) да́ром; ду́рно, зада́рма, заду́рно; дарма́2) (бесполезно, напрасно, зря) даре́мно, даре́мне, ма́рно, ма́рне, да́ром, да́рма; ду́рно; надаре́мно, надаре́мне -
12 труба
жен.1) pipe; (печная) chimney; (паровозная, пароходная) funnel, smoke(-)stack; мн. ч. pipework, piping, tubingвсасывающая труба — тех. ( насоса) tailpipe
выхлопная труба — exhaust, tailpipe
канализационная труба — drain, soil-pipe, sewer
передавать по трубам — pipe, pipeline
2) муз. trumpet; ( рожок) hornиграть на трубе — to blow the trumpet, to blow the horn; (в оркестре) to play the trumpet
3) анат. tube; ductевстахиева труба — Eustachian tube, syrinx
••вылететь в трубу разг. — to go bust/bankrupt ( обанкротиться); to go down the drain ( растратить бесполезно)
дело труба — things are in a bad way; it's a wash-out
пройти огонь и воду и медные трубы — to go through fire and water, to go through thick and thin
пускать, выпускать в трубу — to wipe smb. out кого-л.; to pour smth. down to drain (что-л.)
трубить во все трубы — to spread the news of smth. all over
См. также в других словарях:
пропасть — 1) пропасть и, род. мн. ей, ж. 1. Крутой, глубокий обрыв, очень глубокая расселина, бездна. Направо был утес, налево пропасть такая, что целая деревушка осетин, живущих на дне ее, казалась гнездом ласточки. Лермонтов, Бэла. Оглянувшись, я увидел… … Малый академический словарь
ПРОПАСТЬ — пропаду, пропадёшь, прош. пропал, пропала, сов. (к пропадать). 1. Потеряться, затеряться, исчезнуть неизвестно куда вследствие кражи, небрежности и т. п. «И молва трезвонить стала: дочка царская пропала!» Пушкин. Пропала книга. Пропало письмо.… … Толковый словарь Ушакова
Потеряться — сов. 1. Исчезнуть, пропасть. отт. разг. Заблудиться. отт. Стать невидимым, будучи закрытым, заслоненным чем либо; затеряться. отт. Пропасть из виду, скрыться. отт. Слиться, раствориться, смешаться с чем либо (о звуках). отт. разг. Стать… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ПРОПАСТЬ — ПРОПАСТЬ, и, мн. и, ей, жен. 1. Крутой и глубокий обрыв, бездна. Дорога над пропастью. На краю пропасти (также перен.: то же, что на краю гибели). Скатиться в п. (также перен.: дойти до тяжёлого, гибельного состояния). 2. перен. Глубокое,… … Толковый словарь Ожегова
пропасть — I. ПРОПАСТЬ и; мн. пасти, ей; ж. 1. Крутой, глубокий обрыв, очень глубокая расселина, бездна. Бездонная п. Машина свалилась в п. Скатиться в п. (также: дойти до тяжёлого, гибельного состояния). Идти над пропастью; быть, находиться на краю… … Энциклопедический словарь
пропасть — I про/пасть и; мн. пасти, е/й; ж. см. тж. пропасть 1) Крутой, глубокий обрыв, очень глубокая расселина, бездна. Бездонная пропасть. Машина свалилась в пропасть. Скатиться в пропасть. (также: дойти до тяжёлого, гибельного состояния) Идти над… … Словарь многих выражений
даром — Задаром, безвозмездно, безмездно, бесплатно, бескорыстно, без вознаграждения; на даровщину (на даровщинку), на чужой счет; напрасно. Безданно беспошлинно. . Ср … Словарь синонимов
Ice Age: Dawn of the Dinosaurs — У этой статьи нет иллюстраций. Вы можете помочь проекту, добавив их (с соблюдением правил использования изображений). Для поиска иллюстраций можно: попробовать воспользоваться инструментом … Википедия
Список серий аниме InuYasha — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/18 июля 2012. Пока процесс обсуждения … Википедия
Первовосхождение на пик Сталина. Ромм М — Ромм М. Опубликовано в 2003 г. в 3 тьем томе книги «Альпинисты Северной столицы» с сокращениями под редакцией Г. Андреева …Исключительное значение имеют географические работы Таджикско Памирской экспедиции (ТПЭ) в области расшифровки белого пятна … Энциклопедия туриста
Master of Epic — Разработчик Hudson Soft Издатель Willoo Enternaiment … Википедия